อุปกรณ์ ช่วย ยก ของ หนัก Picus ของ ญี่ปุ่น

แปล เพลง back to december 8
  • แปล เพลง back to december 2008
  • ยาง 160 60 ขอบ 17 online
  • แปล เพลง back to december 2004
  • 7 สายการบินทวงซอฟท์โลนรัฐ5พันล้าน หวังช่วยรักษาการจ้างงาน 2 หมื่นชีวิต | WEALTHY THAI
  • [แปล-เศร้า Translate] Taylor Swift – Back to December – Rude Translate – แปลเพลงเถื่อน
  • แปล เพลง back to december 1
  • แปล เพลง back to december 5
  • ร้านเจซี เพื่อนนก - ร้านขายนกปากขอ อุปกรณ์และอาหารสัตว์

ผมนั่งมองดูคุณหัวเราะจากที่นั่งคนขับก็มีความสุข (ถ้าแปลตรงตัวจากมุมมองผู้หญิงจะต้องเป็นที่นั่งผู้โดยสาร: ผู้แปล) Realized that I loved you in the fall. แล้วผมก็ตกลงคบกับคุณตอนฤดูใบไม้ร่วง And then the cold came, the dark days when fear crept into my mind แต่พอฤดูหนาวมาถึง ความหนาวก็คลืบคลานเข้ามาในจิตใจ You gave me all your love and all I gave you was "Goodbye". คุณรักผมหมดหัวใจ แต่สิ่งที่ผมมอบให้คุณคือคำบอกลา "ลาก่อน" I'd go back to December, turn around and change my own mind ผมอยากกลับไปยังเดือนธันวานั้น เพื่อกลับไปเปลี่ยนใจตัวเอง I miss your tanned skin, your sweet smile, ผมคิดถึงผิวสีแทนของคุณ ยิ้มหวานๆ ของคุณ So good to me, so right เป็นสิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตแล้ง And how you held me in your arms that September night ยิ่งตอนที่คุณเข้ามากอดในอ้อมแขนผมเมื่อเดือนกันยายนนั่น The first time you ever saw me cry. เป็นครั้งแรกที่ผมเห็นคุณร้องไห้ (ผู้ชายเค้าไม่ร้องไห้กันหรอกเนาะ เลยต้องขอสลับหน่อย: ผู้แปล) Maybe this is wishful thinking, นี่อาจจะเป็นแค่ความหวังลมๆ แล้งๆ Probably mindless dreaming, หรือมันอาจจะเป็นแค่เรื่องเพ้อเจ้อ But if we loved again, I swear I'd love you right.

I haven't seen them in a while ฉันดีใจมากนะที่เธอสละเวลามาเจอฉัน ชีวิตเป็นยังไงบ้าง? แล้วครอบครัวเธอล่ะ?

แปลเพลง Back To December - Taylor Swift Skip to content แปลเพลง Back To December – Taylor Swift แปลเพลง Back To December – Taylor Swift, เพลงแปล Back To December – Taylor Swift, ความหมายเพลง Back To December – Taylor Swift, เพลง Back To December – Taylor Swift ฝึกภาษากับการฟังและ แปลเพลง Back To December – Taylor Swift Youtube Official Link แปลเพลง Back To December แปลเพลง Back To December – Taylor Swift

แต่ถ้าเรากลับมาคบกัตอีกครั้ง ผมจะรักคุณให้มากกว่าเดิม I'd go back in time and change it but I can't. ผมอยากจะย้อนอดีตกลับไปแก้ไขมัน แต่ทำไม่ได้ So if the chain is on your door I understand. ผมจึงเข้าใจว่าสุดท้ายเรื่องราวมันก็ลงเอยแบบนี่ But this is me swallowing my pride, แต่กลับกลายเป็นผมที่เป็นคนเสียใจ And I go back to December… ชีวิตผมวนเวียนอยู่แค่เดือนธันวา… All the time. และตลอดไป กว่าจะรู้สึกผิดมันก็สายไปเสียแล้ว แต่ก็อยากให้รู้สึกผิดจัง 5555

How's life? Tell me how's your family? I haven't seen them in a while. You've been good, busier than ever, We small talk, work and the weather, Your guard is up and I know why. Because the last time you saw me Is still burned in the back of your mind. You gave me roses and I left them there to die. ฉันดีใจนะ ที่คุณยอมมาพบกัน คุณและครอบครัว เป็นยังไงบ้าง สบายดีมั้ย? ไม่ได้เจอพวกเขากันมาซักพักแล้ว หวังว่าคงสบายดี ุคุณก็ยังสบายดี แต่ท่าทางจะงานยุ่งกว่าเมื่อก่อน เราคุยกันนิดหน่อย เรื่องงาน สภาพอากาศ … คุณทำเหมือนตีตัวออกห่าง และฉันก็พอรู้ว่าทำไม เพราะครั้งสุดท้ายที่เราเจอกัน ความทรงจำอันเลวร้าย ยังคงเผาไหม้อยู่ในใจคุณ คุณมอบความรักให้ฉัน แต่ฉันกลับไม่เห็นคุณค่าของมันเลย So this is me swallowing my pride, Standing in front of you saying, "I'm sorry for that night, " And I go back to December all the time. It turns out freedom ain't nothing but missing you. Wishing I'd realized what I had when you were mine. I'd go back to December, turn around and make it all right. I go back to December all the time.

And I go back to December. และความรู้สึกของฉันย้อนกลับไปที่เดือนธันวาคม I'd go back to December, turn around and change my own mind All the time. ความรู้สึกของฉันเหมือนอยู่เดือนธันวาคมตลอดเวลา ตลอดเวลา *ผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ ผู้อ่านสามารถแนะนำติชมได้ที่กล่องแสดงความคิดเห็นข้างล่างค่ะ

แปล เพลง back to december перевод แปล เพลง back to december 5

แปลเนื้อเพลงสากลนคร Taylor Swift – Back to December I'm so glad you made time to see me. How's life? Tell me how's your family? I haven't seen them in a while. You've been good, busier than ever, We small talk, work and the weather, Your guard is up and I know why. Because the last time you saw me Is still burned in the back of your mind. You gave me roses and I left them there to die. ฉันดีใจที่คุณหาเวลาว่างมาเจอฉันจนได้ สบายดีมั้ย ทั้งคุณทั้งครอบครัวคุณเลย ไม่ได้เจอพวกเขามานานแล้วนะ แค่ได้เห็นคุณสบายดีก็ดีใจมากแล้ว เราคุยกันนิดหน่อย เรื่องงานกับสภาพอากาศ และคุณก็รักษาระยะห่างมาก็เลย ฉันรู้ว่าทำไม ก็เพราะว่าครั้งสุดท้ายที่เราเจอกัน ฉันทำไม่ดีกับคุณไว้มากมาย คุณมอบความรักให้ฉัน แต่ฉันกลับไม่ใส่ใจใยดีเลย So this is me swallowing my pride, Standing in front of you saying, "I'm sorry for that night, " And I go back to December all the time. It turns out freedom ain't nothing but missing you. Wishing I'd realized what I had when you were mine. I'd go back to December, turn around and make it all right.

คุณมอบความรักให้ผม แต่ผมกลับไม่ใส่ใจใยดีเลย So this is me swallowing my pride, กลับกลายเป็นผมที่เป็นคนเสียใจ Standing in front of you saying, "I'm sorry for that night, " ได้แต่ยืนต่อหน้าคุณแล้วกล่าวคำขอโทษสำหรับคืนนั้น And I go back to December all the time. ชีวิตผมวนเวียนอยู่แค่เดือนธันวาคมมาตลอด It turns out freedom ain't nothing but missing you. กลายเป็นว่าอยู่คนเดียวมีแต่คิดถึงคุณ Wishing I'd realized what I had when you were mine. ได้แต่หวังว่าตอนนั้นผมควรรักคุณให้มากกว่านี้ I'd go back to December, turn around and make it all right. ผมอยากกลับไปยังเดือนธันวานั้น เพื่อแก้ไขในสิ่งที่ทำพลาดไป I go back to December all the time. These days I haven't been sleeping, ช่วงที่ผ่านมาผมนอนไม่หลับเลยนะ Staying up, playing back myself leavin'. สะดุ้งตื่นขึ้นมาด้วยฝันร้ายในอดีตของผม When your birthday passed and I didn't call. วันเกิดของคุณผมก็ไม่ได้โทรไป (เหี้ยมั้ยล่ะ: ผู้แปล) And I think about summer, all the beautiful times, ผมคิดถึงตอนฤดูร้อน มันเป็นช่วงเวลาที่มีความสุขมาก I watched you laughing from the passenger side.

When your birthday passed and I didn't call. And I think about summer, all the beautiful times, I watched you laughing from the passenger side. Realized I loved you in the fall. ช่วงนี้ฉันนอนไม่หลับ ตื่นอยู่ และคิดย้อนกลับไปตอนนั้นที่ฉันปล่อยให้ วันเกิดเธอผ่านไปแต่ฉันกลับไม่ได้โทรหา และฉันคิดถึงฤดูร้อน คิดถึงช่วงเวลาดีๆเหล่านั้น ฉันมองเธอกำลังหัวเราะอยู่เบาะข้างๆ* ฉันรู้ดีว่าฉันตกหลุมรักเธอจริงๆ And then the cold came, the dark days when fear crept into my mind You gave me all your love and all I gave you was "Goodbye".

สมคร-ฟ-ด-แพนดา-ชลบร
Fri, 18 Mar 2022 06:26:47 +0000